Le corbeau et le renard (version chti)
www.chblog.com/feed/atom
21 mars 2012 20:04
Il faut être ch'ti pour comprinte !
Un jour, din ch’nord, un corbac y’avo chourré un fromache à ch’marché d’Haubourdin !
I s’pose dins un arbe, et pi i s’di « j’va fair bonne chair ! »
C’qui savo nin, ché qu’i n’avo un qui l’raviso d’puis in momin !!
Ch’étai ch’camarate goupil ! Hé ! Tizote là haut, envoi me un bou ed’claquo, j’ai la dalle mi !
L’aute emplumé i répond nin , normal, y’a s’gueule pleine ed’coulan !!!
Ch’renard, ché pas une truffe ! I n’a grinmin dins ch’tiéte !
j’va l’niqué c’piaf
Hé ti là !! Chui sur qu’té pa d’min coin ti ! Té un’ espésse éd’parigo ! Cante me le p’tit quinquin pour vire !
L’aute, vexé jusqu’au trou d’balle, i veu canté, i ouve sin bec, et i laisse querre sin calandos !
Ch’rouquin, i s’jette ed’su et avant de s’barrer , i li dit: « t’es né trop prés de l’Belgique, y’a des restes !
Moralité : farme ed’gamelle et minche tin maroilles
Ch'corbiau et chl'Arenard
Un biau corbiau tout noir, incrinqué su chin ape,
t'nau ben serré din s'bouc un fromache eud' Maroille.
Un jonne finnaud d'arenard, l'estomac in écharpe,
Par l'sentiment guidé, nifla vers ché zétoiles.
"Ah! Te v'la biète à z'ailes, ben ché ti qué j'cachau.
A coté d'ti, arnéqué tout in noir,
Ché coulons du concours y z'ont l'air ed' pequenauds.
Din l'roucoulate aussi, éj'su même prêt à croire,
qu'eune canchon comme eul tienne, elle laiss'rau ben penauds
Rossignols et magnons qui cantent là tous les soirs."
A ché mots, ch'corbiau y n'sarsent pu picher,
Y comminche à canter in ouvrant tout grand s'biec,
Du coup, y a sin puant qui comminche à glicher
Et pis qui queu par tierre à côté du fennec.
L'agrippeux animal d'mindau que d'l'ingloutir,
"Chi té n'veux nin, fifi, t'intiquer din l'berdoulle
-Dit intre deux bouquées ch'ti qui n'faijau qué d'rire-
N'acoute don point ch'tilal qui t'raconte des cacoules"
Y a tout d'même eune morale à propos d'not arnard...
A force eud s'in venter, cha a fait l'tour delle tierre,
Et y a pu d'aut' moniaux que l'arenard a pu s'faire.
Ben si à st'heure dz' arnards, te nin vo pu grinmin
Ché qu'à trop ouvrir l'bouc y zont tous quervé d'faim.
Merci à Franck Dassonville de nous avoir confié cette fable de La Fontaine en chti.
Merci à Cathy pour ce LEXIQUE :
incrinqué = accroché, agrippé
l ' sintiment = l'odeur
j ' cachaus = je cherchais
arnéqué = habillé, vêtu
des coulons = des pigeons, ou des colombes
Magnon : rouge-gorge
qui queut = qui tombe (tomber = quaire ou kerre < cheoir = tomber)
Agpripeux : vient d'agripper : agrafer, au sans figuré : tromper, voler
nin = pas, plus, jamais, rien… (2ème négation)
t'intiquer = te mettre encore, t'enfoncer
l ' berdoulle = la boue (ici = les ennuis)
des cacoules = des histoires, des blagues
pu grin min = plus guère, plus beaucoup
Ch'l' fable in biau langache !
Le corbeau et le renard
Maître corbeau, sur un arbre perché,
Tenait en son bec un fromage.
Maître renard par l'odeur alléché ,
Lui tint à peu près ce langage :
«Hé ! bonjour Monsieur du Corbeau.
Que vous êtes joli! que vous me semblez beau!
Sans mentir, si votre ramage
Se rapporte à votre plumage,
Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois»
A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie;
Et pour montrer sa belle voix,
Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie.
Le renard s'en saisit et dit: "Mon bon Monsieur,
Apprenez que tout flatteur
Vit aux dépens de celui qui l'écoute:
Cette leçon vaut bien un fromage sans doute."
Le corbeau honteux et confus
Jura mais un peu tard , qu'on ne l'y prendrait plus.
Jean de La Fontaine.